“at a stroke”是一个英语词组,它的意思是在短时间内,一次性地或一下子地。通常用来表示某项重大或决定性的变化发生。这个短语主要强调变化是突然的、迅速的,且没有预兆或预警。
读音:这个词组通常被读作“at strike”,其中“at”是介词,“stroke”是动词“strike”的过去式或过去分词。
例句:
1. The company was forced to close down at a stroke when its funding dried up. (这家公司因资金枯竭而突然倒闭。)
2. His sudden resignation at a stroke changed the direction of the campaign. (他突然辞职,一下子改变了竞选的方向。)
3. The government's decision at a stroke transformed the fortunes of the local economy. (政府的一纸决定一下子改变了当地经济的命运。)
“at a stroke”在句子中的用法:通常在句子中作为副词使用,修饰动词或整个句子。例如:“They managed to solve the problem at a stroke.”(他们成功地一下子解决了问题。)
词义辨析:“at a stroke”和“suddenly”都可以表示突然的变化,但“at a stroke”更强调一次性、没有预兆的变化,而“suddenly”则更常用于表示事件发生时没有明显的先兆或预警。
语境理解:在使用“at a stroke”时,需要考虑到语境和说话人的意图。如果语境中没有明显的预警或暗示,那么这个词组通常可以用来描述一个出乎意料或突然的变化。但如果语境中已经给出了预警或暗示,那么这个词组的使用可能会让人感到不恰当或误解。
总之,“at a stroke”是一个常用的英语词组,主要用于描述突然、迅速且没有预兆的变化。在句子中使用时,它通常作为副词修饰动词或整个句子,强调变化的重要性或突然性。