英语词组“be better off”的意思是“处于更好的境况,境况较好”,读音为:“bɪˈɔːftəʊ, bɪˈəʊftəʊ”。这个词组通常用来形容人的经济状况、健康状况或生活条件得到了改善。
例句:
1. If we continue to save money, we'll be better off in the future. (如果我们继续存钱,将来我们的经济状况会得到改善。)
2. After a long illness, she is finally better off and back to her normal active self. (经过长时间的病痛折磨,她终于康复了,回到了以前那个充满活力的自我。)
3. I hope my investments will be better off in the future, instead of being stuck in the stock market now. (我希望我的投资将来能够获利,而不是像现在这样被困在股市里。)
4. Our country is finally better off than it was ten years ago, thanks to all the hard work of our leaders and citizens. (由于我国领导人和公民们的努力,我们国家现在的情况比十年前有了很大的改善。)
5. The company is finally better off financially after surviving the recession. (在经历经济衰退后,公司财务状况终于有所改善。)
“be better off”这个词组还经常用在描述一个人或群体的精神状态或心理状态上,表示他们感到更加舒适、满意或安心。
例句:
6. After a long day of work, I feel much better off with a hot cup of coffee in my hand. (经过漫长的工作日,当我手里捧着一杯热咖啡时,我感到非常舒适。)
7. When I was feeling down and blue, a chat with my friends always made me feel better off. (当我情绪低落时,和朋友们聊天总能让我感到舒服一些。)
请注意,“be better off”的用法也会因上下文的不同而有所变化。在实际使用中,我们需要根据语境来准确理解和使用这个词组。