“Be scared to death”在英语中表示极度害怕到极点,意思是吓得要死。这个短语通常用于描述一个人因为某种原因而感到极度恐惧。
读音:这个短语在英语中的发音为 [bi skERd tuːθ]。
例句:
1. “I was scared to death when I saw the snake in the park.” (当我看到公园里的蛇时,我吓得要命。)
2. “The thought of speaking in front of the class scared me to death.” (想到要在全班同学面前发言,我吓得要命。)
3. “The news of the accident scared my dog to death.” (事故的消息吓得我的狗要命。)
这个词组也可以用于描述某人因为害怕某种情况或情境而不敢去做某事。例如:
“I was scared to death to ask for a raise at work, but I knew it was necessary.” (我害怕得不敢向公司申请加薪,但我知道这是必要的。)
另一个可以替换的词组可能是“scare a bejesus out of sb”,它表示“把某人吓得非常厉害”。例句可以是:
“The news scare a bejesus out of my mother, who didn't even like flying.” (这个消息把我妈妈吓得不轻,因为她连飞机都不敢坐。)
在实际的交流和使用中,“be scared to death”的使用可以体现出人们的情绪和心态,可以是一种情绪的表达,也可以是对某种情况的真实感受的描述。无论是哪种情况,这个短语都能够传递出深深的恐惧和不安的情感。
另外,“be scared stiff”或“be petrified to death”也可用于表达相同的含义。这些都是表示对某种情况的极度害怕或恐惧的英语词组。