"Br bring to a halt" 在英语中的字面意思是 "停止行动,阻止(并停止某事物的发展或蔓延)。但这种用词往往是受到母语的制约造成的表达的不合理和有局限性。" (简称 ) 表示 。相关同义词 : pause, stop, halt, check, arrest, bring to a standstill等。
一、读音
这个词组在英语中通常读作 [brɪn ˈteɪtəʊ halt]。
二、意思
这个词组的意思是指使某事物停止下来,通常用于描述某种情况或进程的终止。
三、例句
1. The police have brought the riots to a halt. 警察已经成功地使骚乱停止了。
2. The storm brought traffic to a halt on the road. 暴风雨使公路上的交通陷入了停顿。
3. The decision to raise taxes brought the government to a halt. 提高税收的决定使得政府陷入了瘫痪。
4. The government has brought the inflation to a halt with its tight monetary policy. 政府通过其紧缩的货币政策使得通货膨胀得到了控制。
5. The doctors have brought the patient's condition to a halt after several hours of surgery. 经过几个小时的手术,医生们已经使病人的病情稳定下来。
6. The accident brought the traffic to a halt for several hours. 事故导致交通几小时的停滞不前。
四、使用场景 这个词组通常用于描述某种情况或进程的终止,例如骚乱、交通堵塞、疾病恶化等。
总的来说,“bring to a halt”是一个常用的英语词组,通常用于描述某种情况或进程的终止或停止。在写作或口语表达中,我们应该根据语境选择合适的词组来表达我们的意思。