英语词组“bring to mind”的意思是:使想起;使记起。读音为:英 [brɪˈʌn θɪm]、美 [brɪˈʌn θɪm]。例句:The old memories brought back memories of my childhood. 翻译:这些旧回忆使我想起了我的童年。
在英语中,“bring to mind”通常用于表示某人回忆起过去的事情或想法,或者在某个特定的时刻,某个场景或某个人的出现,使某人想起了某事。这个词组也可以用于表示某人意识到某个事实或情况,而这个事实或情况之前可能已经被遗忘或忽略了。
以下是一些使用“bring to mind”的例句,供您参考:
1. These old photos brought back memories of my childhood. 翻译:这些旧照片使我想起了我的童年。
2. The mention of her name brought to mind a moment in the park. 翻译:一提到她的名字就使我想起了在公园里的一幕。
3. Seeing his old classmate brought to mind a time when we were young and carefree. 翻译:看到他的老同学使我想起了我们年轻无忧的时光。
4. The sight of the old house brought to mind my childhood days. 翻译:看到那座旧房子使我想起了我的童年时代。
5. The news brought to mind all the hard work we had put into the project. 翻译:这条新闻使我想起了我们为这个项目付出的所有努力。
6. I couldn't help but think of my past when I saw that old film. It brought to mind so many memories. 翻译:当我看到那部老电影时,我忍不住想起我的过去,那些记忆涌现出来。
7. After hearing his story, I couldn't help but bring to mind my own experiences. 翻译:听了他的故事后,我不禁想起了自己的经历。
8. When I saw her standing there, it brought to mind all the good times we had together. 翻译:当我看到她站在那里时,我不禁想起了我们曾经一起度过的美好时光。
9. I'll never forget the first time I saw you, it brought to mind all the possibilities of what could have been. 翻译:我永远不会忘记第一次见到你的时刻,那一刻我意识到一切皆有可能。
10. The smell of fresh bread brought to mind my grandmother's kitchen and all the happy memories I have there. 翻译:新鲜面包的香味使我想起了奶奶的厨房和我那里所有的快乐回忆。