“carry off”是一个常见的英语词组,意思是“取得(成就),收获成果”,“用其他事情转移注意力使人不注意到”或者说“适当地应付”。其具体的意思取决于使用的情况。这个词组的读音是 [k ear ə f ɒ k]。
这个词组在例句中的使用可以更加具体地展示其含义。例如:
1. “She carried off the competition with ease.” (她轻松地取得了比赛的胜利。)
2. “He managed to carry off his speech despite the interruptions.” (尽管有人打断他,他还是成功地完成了演讲。)
“carry off”这个词组在英语中的使用非常广泛,可以用于各种语境中。以下是一些其它的例句:
3. “The actor managed to carry off the role of a terminally ill patient with ease.” (这位演员成功地扮演了一位临终病人的角色。)
4. “He carried off a cup of coffee without spilling a drop.” (他端着一杯咖啡,一滴也没洒,真是做得恰到好处。)
5. “The child was carried off by a pack of wolves.” (这孩子被一群狼带走了。)
6. “He carried off his partner to the dance floor and began to dance.” (他把舞伴带到舞池上开始跳舞。”) 7. “The boss managed to carry off a public appearance in his pyjamas.” (老板穿着睡衣参加了公共活动。)
值得注意的是,“carry off”强调用实际行动而非言辞表达某事的能力。无论是上述哪个例子中,描述的对象都在行动上“取得”了他们想要的成果或实现了目标,而这通常都表明他们在实际情况中有很强的能力来达到自己的目的。虽然此词组主要是关于能力和结果导向的描述,但是它在其他的上下文中也可能具有更抽象的意义。