“Come to life”在英语中的意思主要是“变得有活力;复活;苏醒”。这个词组一般用于描述某物或某事在某些特定情况或刺激下重新活跃起来。它也有一种比喻意义,用于形容人的情绪或状态在某个时刻突然变得更有生气或积极。
读音:这个单词的发音可以根据重音的不同有几种变化,一般来说,第一个音节(“come”)和最后一个音节(“life”)需要重读。同时,“to”这个单词在英语中通常读作/tə/,但在这里由于它是一个词组的一部分,所以也可以读作/kəʊm/。
例句:
1. The flowers in the garden suddenly came to life after the rain. 花园里的花在雨后突然变得生机勃勃。
2. After a long period of illness, he began to come to life again. 在生病了一段时间后,他开始重新变得有活力。
3. The children's spirits came to life when they saw the new playground. 当孩子们看到新的游乐场时,他们的精神立刻变得活跃起来。
4. After hearing the news, she suddenly came to life. 听到消息后,她突然变得有活力起来。
5. The painting came to life when the light shone on it. 当光线照射到画上时,画变得栩栩如生。
6. After a long conversation with her mother, the girl's spirits came to life. 和她妈妈进行了一段长时间的对话后,女孩的精神状态变得活跃起来。
“Come to life”这个词组还可以用于描述人的感情或行为突然变得活跃或积极,或者是某物在遇到某些刺激或情况后重新恢复活力。总的来说,“come to life”是一个非常生动的词语,可以用在各种不同的语境中。