consolidation 英 ['kɔnsɪleɪtʃ eɪʃn] 美 ['kɔnsɪlɪteɪʃn] n. (钱的或势力上的)增强统一或增强联盟,加强整合 总体发音:kon-solid-a-shun 单词用法:复数形式是:consolidations 例句:The aim of the new law is to consolidate the democratic institutions of the country. 翻译:新法的目的是巩固国家的民主体制。
1. Consolidate your position in the market.(巩固你在市场中的地位。)
2. The company is seeking to consolidate its position in the fast-growing field of online education.(该公司寻求在蓬勃发展的在线教育领域中巩固自身地位。)
3. Repealing such measures may strengthen current peacebuilding efforts by helping to consolidate progress already made, with funds reallocated and integrated within these structures so far aimed at recovery. 翻译:消除此类措施将有助于巩固迄今已经取得的进展,帮助将资金重新安排用途并整合到当前旨在恢复的架构中,从而加强现有的建设和平努力。
4. The two sides are seeking to consolidate their cooperation in the field of science and technology.(双方正努力巩固在科技领域的合作。)
5. The bank is consolidating its position as a leading player in the retail and commercial banking sectors.(该银行正在巩固其在零售和商业银行领域的主导地位。)
6. Their group, known for violent acts of self-defence, has started a campaign of cooperation, setting up vegetable gardens and participating in food distributions to help consolidate its legitimacy and trust in local society.(以自我防御的暴力行为著称的这个团体开始了合作运动,修建蔬菜大棚和参加分发食品以帮助巩固自身的合法地位并得到当地社会的信任。)
7. Now is the time to consolidate gains already made, deepen our common efforts and approach more effectively to building sustainable development in the ESCWA region. 翻译:现在是巩固已取得的成果、深化我们的共同努力以及更有效地在西亚地区开展可持续发展的工作的时候了。
8. However, for 2003 and the early part of 2004, resource requirements represent an overall 4.4 per cent decrease, despite increased needs in activities of some special purpose, with the aim of consolidating programme planning into one plan by year-end, resulting in overall reduction of new budgets, at this stage to a maximum of US$ 5.6 million for 2003. 翻译:然而,在2003年和2004年初,资源需求总体上减少了4.4%,尽管一些特殊用途活动的需要增加了,其目的是为了把方案规划工作整合到年底之前的一个计划中,因此,现阶段新预算在2003年的最大数额降到了560万美元。
9. The decision to reformulate the structure of the budget in 2004, in order to consolidate achievements and lay a solid foundation for sustainable development, entails additional requirements of $786,600 under section 37, Public information activities, for conference services. 翻译:鉴于为了巩固已取得的成就和为可持续发展奠定扎实基础,决定在2004年重新制订预算结构,从而需要第37款(新闻活动)项下会议事务增拨经费786600美元。
10. Now, a single focus may allow this merger and acquisition storyline to stop going through life chapters so frequently while focusing on a broader task - consolidation or brand extension and structuring business groups better and/or giving customers what they need, according to investors quoted by Ms Nirmal Jain in Forbes India on July 9. 新闻人尼姆·詹斯在印度《福布斯》杂志的采访中称,一个集中力量使得这一合并和收购故事可以少提这么多页而言了——如今我们应该注重的是更为广阔的目标:加强品牌拓展与塑造更为强大的业务群;能更有系统的继续抓住让公司因时间等各种外部压力随发展逐出客户资源但他们公司的身份一定会从根本上中断筹钱重大革命的地方曾已经被修复强下的鸡生意是可以也会原本尽管是用稀缺可以用回归走进历经抱纳的概念据悉的的仪式只要是表现出合理性‘堂’停止、“挖掘应对估值新一轮人员难免=收购会市场机构也是行业格局格局整合”“ 不断资金”、“客户所需”。 ——以上内容仅供参考,具体内容可能会根据不同语境和场合有所不同。