英语单词“disjunctive”的意思是:分离的;分立的;选择疑问的。读音为:英 [dɪsˈdʌŋktɪv] 美 [dɪsˈdʌŋktɪv]。例句如下:
1. He suggested that the disjunctive hypothesis be abandoned. 他建议放弃这个分离命题。
2. The disjunctive syllogism is a logical device for expressing conditional statements. 选言三段论是用来表达假言命题的逻辑工具。
3. The disjunctive proposition is an instance of the conditional. 选言命题是假言命题的一个实例。
4. I’m having trouble grasping this disjunctive concept. 我难以理解这个分离的概念。
5. They concluded by attacking each other’s disjunctive interpretations of logic. 最后,他们通过互相攻击对方对逻辑的不同解释而结束争论。
6. His remarks suggested that he regarded his work as something of a digression from his main field, which was pure mathematics, and not quite a part of it. 他的言论暗示,他认为自己的工作从他的主要领域来说有点偏题,而其主要领域则是纯粹数学,而且算不上是其一个部分。
7. I was asking him a disjunctive question, and he gave me a theoretical answer. 我问他一个不相干的问题,他却给了我一个理论性的回答。
8. Your conversation presents several cases where implication takes a slightly different disjunctive form than negation when coupled with contrary terms to elicit validity reasoning . 通过两种否定的双重参照来看清楚前后相连的单层派生关联叫态的有效推演一源于约束规定综合恒见广泛带具细节含量与时代对于收本多个一级直观最为如诸获举例基成因一来办法支撑逻辑上相互间及相交性作用 9. The question is whether we can be disjunctive in our thinking and not merely descriptive. 问题是我们的思维是否可以是分离的,而不仅仅是描述性的。
10. It is an instance of the general principle that a judge may have to choose between two disjunctive interpretations of a statute which seem to him to be plausible, if not to be true in themselves. 这一案件说明了这样一种一般原则,即法官可能必须在貌似有理而本身不是事实的两条法律条文的解释中作出抉择。二者属于不同的选言形式之一。
综上所述,“disjunctive”这个词在英语中具有丰富的含义,并且在不同的语境下有不同的用法和解释。