“ditch”是一个英语单词,可以用作名词和动词。它的意思是沟渠、水沟、沟壑,也可以表示抛弃、遗弃某人。在口语中,“ditch”还可以表示把某人排除在外,即“把某人晾在一边”。
在读音上,“ditch”的发音为[dɪtʃ]。
以下是“ditch”的一些例句:
1. They dug a ditch along the riverbank. (他们沿着河岸挖了一条沟渠。)
2. I can't stand being "dumped" or "ditched" anymore. (我再也不能忍受被抛弃了。)
3. They managed to clear the road and avoid getting ditched in a traffic accident. (他们设法清除了路障并避免发生交通意外。)
4. Please don't ditched me because I like you very much. (请不要抛弃我,我非常喜欢你。)
5. It seems he had to ditch the meeting, so that he could make some last-minute changes to the agenda. (看来他不得不把会议暂时放一边,这样他就能对议程做一些最后一分钟的修改。)
6. "Are we gonna ditch her?" she asked with a grin on her face. (“咱们要把她丢在这儿不管吗?”她嬉皮笑脸地问。)
关于这个词的具体用法和例句,还有其它相关的单词。以下是对它更详细的说明:
名词方面,“ditch”可以作为名词使用,意思是沟渠、水沟、沟壑。例如,“a farmer ditch”(农民挖的水沟)和“a dry ditch”(干涸的沟渠)。
动词方面,“ditch”可以作为动词使用,意思是抛弃、遗弃某人。例如,“I'm ditching my old friend because she's become a selfish person”(我已经遗弃了旧朋友,因为她已经变得自私了)。在口语中,“ditch”还可以表示把某人排除在外,即把某人晾在一边。这个用法可以用来表达不要让某人参与某事,或者让某人自行离开。
在某些情况下,“ditch”还可以和其他词构成短语使用。例如,“to ditch someone in the lurch”可以表示将某人置于困境之中;而“to ditch work”则可以表示辞职。这些用法在实际应用中会更加常见。
总的来说,“ditch”是一个常用词,可以用作名词和动词,具有多种不同的含义和用法。在使用时,需要根据上下文来确定其具体含义,并根据语境选择恰当的用法。