“enlightened”这个单词的含义是多方面的,取决于具体上下文,如来源于未知其他的应用环境等,下列是一种其可能性:"明智的",“启蒙的”、“有学识的”,或有理性思想的“敏锐见解的人”,“或灌输西方民主、科学、人权等思想的”意思。
在英语中,“enlightened”一词主要指具有较高程度的理智和智慧,或对事物有更深入、更明智的理解。它也常用于形容那些具有先进思想或开明观点的人。读音上,“enlightened”通常读作/ɪnˈlaɪtnɪd/。
以下是一些使用“enlightened”的例句:
1. "He is an enlightened leader who is committed to improving the lives of his people." (他是一位开明的领导者,致力于改善人民的生活。)
2. "She is an enlightened woman who believes in equality for all." (她是一个有学识的女性,相信人人平等。)
3. "His enlightened views on global issues made him a highly respected figure." (他对全球问题具有的明智的观点让他成为一个受人尊敬的人物。)
4. "Our company has a policy of hiring enlightened employees to foster innovation." (我们的公司有一个招聘具有明智思想雇员的政策,以促进创新。)
5. "The enlightened citizen is one who is aware of his or her rights and responsibilities." (开明的公民是那些意识到自身权利和责任的人。)
总的来说,“enlightened”一词在英语中通常用来形容那些具有先进思想、开明观点的人或组织,以及那些对事物有更深入、更明智理解的人或组织。这个词强调的是对真理和理性的追求,以及对人类福祉的关注。以上内容仅供参考,建议查阅英语词典获得更准确的信息。