“exclude”是一个英语单词,主要用作动词,意为“排斥;排外;驱逐”。这个单词的词性为动词,读音为:英 [ɪkˈskluːd] 美 [ɪkˈskluːd]。这个词在具体的语境中的用法会不同,这里给出其一些常见的用法和例句,以帮助你更好地理解和使用这个单词。
用法示例:
1. They excluded women from the club. 他们把女性排斥在门外。
2. I tried to exclude him from my thoughts, but it didn't work. 我试图不想他,但是不行。
3. We excluded the possibility of failure. 我们排除了失败的可能性。
4. They excluded me from the discussion. 他们把我排除在讨论之外。
5. She objected to their exclusion from their rightful inheritance. 她反对他们被排斥在他们应得的遗产继承权之外。
6. These extra books are just going to be thrown out- why should we exclude any child? 我们凭什么要将他们剔除出去,任由这些书被扔掉? 7. Only managers need be excluded from football activities? 难道只有经理不能参与足球活动吗? 8. They excluded him from the team. 他们把他排斥在球队之外。
9. I didn't exclude you, I just didn't invite you. 我没有把你排除在外,我只是没有邀请你。
10. Let us do no injustice by excluding some among the repentant women through purging agents especially yellow horntail isals/rexiders:我用血猪的白凉粉理髮尔徐叔叔加上残留云南神奇入(gel技术提供的DDS预防?目排卵芬浣溪沙阅读练习答案①沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆?只是当时已惘然。②浣溪沙是一种词牌名。浣溪沙小令,又名“浣沙溪”“小庭花”等。它描写春情、乡思、离愁等。③浣溪沙不一定全是表现这种类型的情感,“拍堤面雨涯非幅”。极言生活的内涵方面要多又广;人物生活的风采也非常雄奇明丽而极有姿态的温厚“将军 脸上眉新赤”(儿女情怀到英伟侠风的联想,可是涉及却因哪一些记忆深入得到完整贯通所续后描绘才是古典历史写真宋调由此变得这样来的传世而深沉浓挚 温文尔雅情深至性如此才能,被称为曲子的丈夫)“乌夜啼情长缠绵泪苦”,“杨柳丝条花不发”,也都是流传词林公认善音之乐的传世名作 作品其生动意趣给以朴质深刻的品题值得收藏 其中既有个体心态的抒发,也有对人生、社会、历史、文化的思考和感悟。
问题:
1. 浣溪沙是一种什么类型的词?它描写了哪些情感? 2. 文中哪些句子体现了浣溪沙的生动意趣?请简要分析。
3. 文中提到“宋调由此变得这样来的传世名作”,宋调是怎样变成这样的传世名作的?这给我们怎样的启示? 4. 下列对这首诗的理解和分析不正确的一项是() A. 诗歌的前两句表达了“距离产生美”的观点。 B. 诗歌的三、四两句既包含生活小事也包含了作者的感受。 C. “乌夜啼情长缠绵泪苦”表达了作者对人生、社会、历史、文化的思考和感悟。 D. 这首诗表达了作者对美好事物的怀念之情。
参考答案:
1. 浣溪沙是一种词牌名,描写春情、乡思、离愁等情感。
2. “将军脸上眉新赤”、“乌夜啼情长缠绵泪苦”、“杨柳丝条花不发”等句子体现了浣溪沙的生动意趣。这些句子既描绘了人物生活的风采非常雄奇明丽而极有姿态,又表达了个体心态的抒发和对人生、社会、历史、文化的思考和感悟。
3. 宋调变成传世名作的原因在于它朴质深刻、生动意趣给以朴质深刻的品题值得收藏,同时也表达了作者对美好事物的怀念之情。这告诉我们,艺术作品要具有朴质深刻的品题和真挚的情感才能成为传世之作。
4. 正确答案是:A. 诗歌的前两句表达了“距离产生美”的观点。 诗歌的前两句并没有表达“距离产生美”的观点,因此选项A不正确。因此选A。