英语词组“get into hot water”的意思是:陷入麻烦;自找麻烦;引起麻烦
读音:英 [ɡet ɪn ˈhɔːt water] 美 [ɡet ɪn ˈhɑːt water]
例句:
1. If you are not careful, you may get into hot water with the authorities. 要是你不小心,你就会给主管部门捅娄子。
2. If he keeps making a fool of himself, he's going to get into hot water with his boss. 要是他继续出洋相,他一定会受到老板的斥责。
3. The real problem is they will not only be get into hot water, they may get killed as well. 最难的是他们会遭遇到的麻烦可不小,不止会有很多尴尬而已,弄不好还会有杀身之祸。
当我们要提醒他人要注意一些小细节或是危险行为可能造成的严重后果时,常用"don't get into hot water!"这种警告。"hot water"本指"烫的热水",而后在网络语境下又演变为网络用语。也同时出现各种戏谑式传达的方式,“你也别想在老实的人的日子好过了。”用同样方法也能转变为俏皮的答复语句形式:"come from stay well get warm ahaha, gout sha stay lo'yu :(" 中式外语用法的快速原型,“引咎退网好好服吧啊哈哈哈。”这里描述一个悲剧场景并使其富有喜剧效果的方式是幽默修辞的一种策略,这类词通常具有一定的表达歧义和含义创造的能力,也就是其丰富的词汇语境变异性,这一特征可以概括为词语多义化或语言游戏的语义倾向。 get into hot water的使用情景就多种多样了,适用于提醒、警告和某些特殊的答复场景等,趣味而灵活性强。
以上解答仅供参考。希望能够为您在工作或生活上提供一些帮助!