“Go for sb”在英语中的意思是“努力争取某人、倾心于某人”,有时也暗含“攻击、伤害”的意思。这个短语一般用作及物动词,跟被攻击的对象加上介词来表示攻击的对象。具体的读音可能会根据音标有所不同,而且不同语境下读音也可能会有所变化。
例句:
1. I'll go for the guy who can impress her with his charm and wit. (我会选择那个能用他的魅力和机智打动她的男生。)
2. Don't go for him, he's a cheater. (你不要去追求他,他是个骗子。)
3. She went for him with both barrels loaded. (她拿枪口对准了他。)
4. She went for his throat, but he took a dive. (她出其不意地向他攻击,但他假装不经意。)
5. You're too timid to go for anyone. (你太胆怯,不敢追求任何人。)
这几个句子中的“go for sb”的发音大概如下,类似于汉语中说的“gowffoobeer”:第一个例子和第五个例句是一个含义,都指的是有意为之追求或者有意主动,在某种情境中也可能是偏称赞的话。但是需要注意的是它的确切发音,别想当然读成了其他的类似英文词汇发音,第二个句子有一定的警示和反感意义。而在最后两个例子中,"go for sb"则有攻击或伤害的含义。
“Go for sb”通常在口语和书面语中使用,在正式的场合可能会稍微显得不太得体。但是它在日常交流中非常常见,可以表达各种不同的含义,比如争取、追求、攻击等。同时,“go for”也可以和不同的名词搭配使用,表示不同的含义,例如“go for the money”(为钱而做某事)等。总之,“go for sb”是一个非常实用的英语词组,能够表达各种不同的含义。