“hope against hope”是一个英语词组,字面意思是指“抱持绝望希望”,形象地描述了一种极力期盼好的结果,却又明知希望渺茫的心态。
一、含义及用法 该词组用来表达对一个愿望或者预期结果的坚定希望,即使根据所有已有的信息和情境,这种希望似乎显得很微小和不足。它暗示了人们在面临挑战和困难时仍然保持着信心和努力。
二、读音 这个词组通常读作[hoʊp eɪk αd hæp]。
三、例句 1. We kept trying hope against hope, hoping that this time we'd find the missing child alive. 我们不断地抱着希望继续尝试,希望这次能够找到失踪的孩子。
2. Hope against hope that he would come back, she sat on the front porch. 她抱着一线希望,坐在前廊的椅子上,期盼着他回来。
四、使用场合 “hope against hope”在表达绝望中的一丝希望时非常合适,通常在面临困难或挑战,但又不想放弃时使用。
下面再提供一些例句: 3. I kept hoping against hope that she would change her mind. 我抱着一线希望,希望她会改变主意。
4. We were all hope against hope, but we didn't give up. 我们所有人都抱着希望,但我们没有放弃。
5. She kept checking her phone, hoping against hope that he would call. 她不停地查看手机,抱着一丝希望他会打电话来。
6. They kept going hope against hope, even when it seemed impossible to them to succeed. 他们继续坚持,即使在他们看来成功似乎不可能的情况下,他们仍然抱有希望。
7. I'm still hoping against hope that things will get better, but I'm not holding my breath. 我仍然抱着希望事情会变好,但我不会抱太大的期待。
8. She refused to give up hope against hope, even when all seemed lost. 即使一切看起来都已无望,她仍不肯放弃希望。
9. Hope against hope, I keep thinking that one day he will come back to me. 我仍然抱着希望,想着总有一天他会回到我身边。
10. Despite the setback, we must not lose hope against hope. 尽管遭遇挫折,我们仍不能放弃那一线希望。
以上就是关于“hope against hope”的相关内容,希望对你有所帮助。