英语单词“improvident”的意思是指不善于管理个人或家庭的财务,没有合理的投资策略,导致财富积累较少或财务状况不佳的人。它的读音为“/ɪmˈprɑːvɪdentaɪkəʊnd /”,强调个人或家庭对财务管理不当的情况。
使用“improvident”一词的情况常出现在关于个人或家庭财务管理的语境中,特别是当提到一个人的金钱管理和消费习惯可能对家庭的未来经济状况造成影响时,就有可能用到“improvident”。以下是它的十个例句:
1. My neighbor is an extremely improvident person and constantly goes through financial troubles.
翻译:我的邻居是个极其没有理财头脑的人,常常财务出现问题。
2. We're starting to see an increasing number of people in their fifties and sixties who were never really taught financial management or took a bad decision during their formative years become truly improvident and unable to sustain themselves financially in their retirement years.
翻译:现在我们看到越来越多的五十岁和六十岁的人在成长的过程中并没有受到理财方面的指导或者做了一些错误的决定,这让他们在退休之后失去了经济上的稳定。
3. The way we spend our money should be based on what we have. A truly improvident person will spend their limited resources without much thought about where they're going to get the money to replace them.
翻译:我们应该在已知的条件下花钱。一个真正没有理财头脑的人不会太在意如何花钱来弥补缺口的,他们只是无计划地花掉自己的有限资源。
4. The real issue here is not about what he earns, but rather whether he is an improvident person.
翻译:关键在于他是不是一个理财有方的财主
5. As time passes, a student can develop habits of debt addiction or becoming truly improvident because of excessive borrowing, the effect of compounding interest and repayment terms, all of which contribute to him spending his income or becoming overwhelmed by financial burdens after graduating from university.
翻译:大学生借钱很容易养成了大手大脚的习惯,如果再不及时还款,就容易形成债务负担,时间一长,就可能形成债务负担的习惯,或者因为借债过多,利息累积、还款期限等原因,毕业后不得不花掉收入或背负沉重的经济负担。
6. The main problem with the improvident person is that they lack the ability to make rational financial decisions and may end up making poor choices that affect their future.
翻译:缺乏理财观念的人缺乏做出理性金融决策的能力,可能会做出错误的决策而影响他们的未来。
以上这些句子都能使用“improvident”这个单词,生动形象地描述一个人对金钱管理的不重视或者疏忽,进一步体现出一个人对待金钱的态度。总之,“improvident”的使用能帮助读者更深入理解英语语境中有关个人财务管理的相关话题。