登录
英语词组“in relief”的意思是:松了一口气;起皱;去掉皱纹;以救济方式
读音:英 [ɪn rɪˈluːf] 美 [ɪn rɪˈluːf]
例句:He stood in relief on the foggy street.
他在雾蒙蒙的街道上构成一个剪影。
这个英语词组通常用于描述人们感到放松或宽慰的情况,例如,当某人感到焦虑或紧张时,当他们得知某个问题得到解决或得到缓解时,他们可能会说“我感到松了一口气”。此外,“in relief”也可以指看到起皱或有褶子的表面,用指甲或其他方式将褶皱去除。这种情况下,与松了一口气意思有点接近。
其他的用法例句有:
“When he arrived in town, he stood in relief on the mountains behind the town, completely still against the mountains at ease. (一本外国小说里的句子)。” “在他的家徒四壁的墙角坐着的一具用木棒撑起来的床垫和枕头把整个床垫挤成一个椭圆形状。尽管睡觉的人非常舒服地睡在上面的。但是他走过去发现这床垫似乎变得稍微松散一点。我们走到屋子中间的墙壁后面一看原来是有好几根柱子横在上面使整个房间高度增加一截但是已经压扁的枕套还在墙壁后面仍然舒舒服服的躺在那儿。从这面墙壁上到床垫的地方,看上去就如同有一条线把那面墙壁上的压力转移到了墙壁后面。看到这一切我们心里才松了一口气。”
以上就是关于“in relief”的一些例句,希望可以帮助你更好的理解这个英语词组的意思和用法。