“In the name of”是一个英语词组,主要用于某些正式的场合或特定的法律、合同、法规中,用以表示某一行为或措施是代表某个组织、团体、个人,或某种理念。这个表达包含了强烈的权威性和影响力。
读音上,“in the name of”一般读作/ɪn θə nem əv/,其中“in”读/ɪn/,“the name of”读作/ðə nem vəv/。
“In the name of”在具体的语境中有多种含义。它可以表示“以……的名义”,例如,“In the name of justice,I sentence you to death.”(以正义的名义,我判处你死刑。)在这种情况下,通常代表一种道德、法律或公共利益的立场。它也可以表示“代表……”,例如,“I represent the interests of my country in this negotiation.”(我在这次谈判中代表我国利益。)这种情况下,更多是指代理权或授权。
它的使用例子如下:
1. “Police arrested several protesters in the name of maintaining public order.”(警方以维护公共秩序的名义逮捕了几名抗议者。)
2. “In the name of democracy, we must oppose any attempt to marginalize opposition parties.”(以民主的名义,我们必须反对任何边缘化反对党的行为。)
3. “I speak here, in the name of my country, to reaffirm our commitment to international cooperation.”(我代表我的国家发言,重申我国对国际合作的承诺。)
除此之外,“in the name of”还常用于法庭上或者有正式协议要求的场合,例如立法机关或者国家组织发布某种政策或者法规的时候,这种政策和法规便被称为"在某的名义下"。这时候“in the name of”还可以与诸如"The People's Republic"、“the government"、"the law"、"justice"、"security"等词语连用,以表示其权威性和合法性。
以上就是关于“in the name of”这个英语词组的详细介绍,希望对你有所帮助。