英语单词“intestate”的意思是:未留遗嘱地;无遗嘱地。读音为:英 [ɪnˈtestɪt] 美 [ɪnˈtestɪt]。例句如下:
He died intestate.
他死后未留遗嘱。
“intestate”通常用于描述那些在生前没有留下任何遗嘱的人或情况,他们的财产和遗产由法律进行分配。这种行为可能是由于各种原因,如疏忽、无知或故意避免遗产税等。
在英语中,“intestate”通常用于法律和文学语境中,特别是在描述那些突然去世或不知道如何处理自己的财产和遗产的人时。这个词强调了人们对身后事的忽视或疏忽,以及法律在处理这种情况时的角色和责任。
以下是在不同情境下使用“intestate”的一些例句:
1. “He died without leaving a will, so his estate will be settled by the court.”(他去世时没有留下遗嘱,所以他的财产将由法院解决。)
2. “I always assumed my mother would leave everything to me, but when she died intestate, I was left with nothing.”(我一直以为母亲会把她的一切留给我,但她去世时未留遗嘱,结果我什么也没得到。)
3. “When someone dies intestate, it can lead to legal complications and disputes over the inheritance.”(当有人去世时未留遗嘱,可能会导致法律上的复杂性和继承纠纷。)
4. “Did you know that 70% of Americans don’t have a will? It’s a common problem we should all consider before we die intestate.”(你知道吗,70%的美国人没有遗嘱?这是一个我们都应该考虑的常见问题,以免死后无遗嘱。)
5. “The deceased left no will, so we have to wait for the court to make a decision on the estate.”(死者未留遗嘱,所以我们必须等待法院对遗产做出决定。)
以上就是关于英语单词“intestate”的意思、读音、例句的相关介绍和使用场景。希望这些信息能够帮助您更深入地理解和使用这个单词。