登录
英语单词“lachrymose”的意思是:伤感的,哭泣的,眼泪汪汪的。
读音:英 [ˈlækərɪmoʊs] 美 [ˈlækərmoʊs]
例句:She was a lachrymose figure, with her hair all over the place and her make-up smudged.
翻译:她是一个爱哭的人,头发乱糟糟的,妆也化得一塌糊涂。
“Lachrymose”这个词通常用来形容那些容易感到悲伤,容易流泪的人,或者形容那些充满悲伤情感的音乐或文学作品。它也可以用来形容一个人情绪非常低落,容易感到沮丧。
以下再给出一些含有“lachrymose”的例句,帮助您更好的理解和使用这个单词:
1. "The music was so lachrymose, it brought tears to my eyes." 这句话的意思是:这首音乐太感伤了,它让我流下了眼泪。
2. "She looked so lachrymose, I knew she had just suffered a loss." 她看起来很伤心,我知道她刚刚经历了一次失去。
3. "The film was full of lachrymose moments, it was heartbreaking." 这部电影充满了伤感的时刻,让人心碎。
在英语中,我们还可以使用一些其他的词语或短语来描述“lachrymose”这样的人或事物,例如“tearful”,“sorrowful”,“mournful”等等。这些词语都可以用来形容那些让人感到悲伤、难过的事物或情感。