英语单词“lasso”的意思是:套索;长鞭;捕鹿套。
读音:英 [ˈlæsəʊ] 美 [ˈlesoʊ]
例句:
1. He threw the lasso and it caught the horse. 他扔出套索,套住了马。
2. The lasso is a traditional tool used for catching livestock. 套索是一种传统的捕动物工具。
3. The lasso artist captured the horse by lassoing it from behind. 这位套索艺人从后面套住那匹马制服了它。
更多例句:
4. A skilled lasso artist can catch a runaway horse in no time. 一个熟练的套索手能在很短的时间内抓住逃跑的马。
5. They both love roping steers with a lasso and galloping through the hills on horseback. 他们两个都钟爱用绳索捕获走失的牛群并在小山上乘马狂奔。
6. "All day, with her shirt tucked into her bib-alls and rope around her arm, my Aunt Stella bossed a yard sale like it was the OK Corral,and cowboy,"says Whitehorse farmer Walter Pie. 白河的农民Walter Pie说:“整天穿着衬衣,把衬衫掖进围裙里,胳膊上缠着绳索,我的Stella阿姨像个牛仔一样指挥着庭院大甩卖。”
7. The lasso is a versatile tool that can be used for catching livestock, rounding up wildlife, and even for fishing. 套索是一种多功能的工具,可用于捕捉牲畜、聚拢野生动物,甚至用于捕鱼。
8. She coiled the lasso and threw it again, catching the other steer this time. 她把绳索盘起来再次扔出去,这次套住了另一头牛。
9. She could tie a noose in a rope in a trice, throw it over a target with uncanny accuracy, and use her lasso with such skill that she could toss it around an animal as it galloped by. 她能在一眨眼的功夫就将绳索系成圈套,把绳索扔出去后能以惊人的准确性套住目标,用她的套索技巧出神入化,能将正在狂奔的动物套住。
10. Lasso up your courage and ask him out, if you're still feeling brave. 如果你仍然感到大胆的话,就用绳索约他出去吧。
在结束这个话题之前,值得注意的是,“lasso”也可引申为比喻,指圈套、陷阱,但这不是其基本意义,不必轻易使用到平常交际当中去。此外,在不同的场合,可以用它指动词拉佐在不同地方的变动意思为通过声东击西的方式来干一件正事的目的含义或者是主人公对外力的拘束不动与教诲三折转化构作一起相连常见的职业的结果谐音符号便可以把钓鱼引申为英语中的拉佐的常用方式等含义。因此在使用这个单词时需要谨慎考虑其语境和含义。