“neither here nor there”是一个英语词组,意思与主题无关或者与某事的关系不重要。它的读音为:[ˈnɪðə(r) ər ˈðɪə(r) nɪ ðə(r) taɪ]。“neither here nor there”一般用作副词短语,可以翻译为“两者无关紧要;说哪儿话/离题”。
在具体的使用中,“neither here nor there”可以表示谈论的内容与主题不相关或者次要。以下是一些含有该词组的例句:
1. 我们不应该因为无关紧要的事情争吵,要把注意力集中在正事上。 We shouldn't argue about irrelevant things and should focus on the matter at hand.
2. 这篇文章谈论的话题很复杂,所以和他是不是绅士以及给他发多少薪水这类neither here nor there的问题比起来,我们更应该关注文章的内容。 The article is discussing a complex topic, so compared to whether he is a gentleman or how much he earns, issues like these are neither here nor there and we should focus more on the content of the article.
3. 我们讨论的是学习问题,而他却在谈论天气,真是neither here nor there。 We are discussing learning issues, while he is talking about the weather, which is really irrelevant.
使用这个短语时要注意,它并不表示“两者都不”,而是表示其中一个或两个都不重要。
希望以上信息对您有所帮助。