“peel off”是一个常用的英语词组,主要用于描述某些物质或物体(如水果或纸币)的外皮或外层被剥落或脱落的现象。具体含义如下:
意思:剥落,脱落
读音:[piːl ɔf]
例句:The rain washed off the paint on the wall.(雨水把墙上的漆都洗掉了。)
当“peel off”用于描述事情进展顺利时,意思是“顺利地完成”。
例句:The project has peeled off smoothly without any hitches.(这个项目进展顺利,没有遇到任何阻碍。)
此外,“peel off”还可以用于比喻,表示某种状态或情况发生了突然的变化或改善。
例句:The bad weather suddenly peeled off and the sun came out.(坏天气突然改变,太阳出来了。)
在口语中,“peel off”有时也用来形容某人或某事的行为或表现非常突然或出人意料。
除了上述含义、读音和用法外,以下再提供10个“peel off”的例句,供您参考:
1. The paint on the wall peeled off in large sheets.(墙上的漆大片大片地剥落。)
2. The old skin peeled off when I applied the new skin-gel cream.(当我用了新的皮肤凝胶霜时,旧皮屑脱落了。)
3. The onion made my eyes water, but it also peeled off some old layers inside me.(洋葱让我的眼睛流泪,但它也在我内心剥落了一些旧层面。)
4. The storm peeled off the roof of that old house.(那场暴风雨把那座旧房子的屋顶给掀掉了。)
5. The bad news peel off like a bad skin, leaving a deep wound inside.(坏消息就像脱皮一样剥落下来,留下内心的深刻创伤。)
6. The new dress I bought peeled off easily, showing the poor quality of the material.(我买的这件新衣服很容易就剥落了,暴露出了材料的质量差。)
7. The paint on the door peeled off in chunks, leaving a rough surface.(门上的漆一块块地剥落下来,留下了粗糙的表面。)
8. The paint on the car peeled off after a few years of exposure to the sun and rain.(这辆车的漆在太阳和雨水的暴露下几年后就剥落了。)
9. The sugar coating on the candy peels off easily with your teeth.(糖果上的糖衣很容易就用牙齿剥落下来。)
10. The paint on the wall peeled off in a single layer, leaving a smooth surface underneath.(墙上的漆一层层地剥落下来,留下了一个光滑的表面。)