英语单词“perfunctory”的意思是:敷衍的;例行公事的;马虎的;不认真的。
读音:英 [pəˈfʌŋktʃərɪ] 美 [pərˈfʌŋktʃərɪ]
例句:He gave her a perfunctory kiss.
翻译为:他敷衍地吻了她一下。
当使用该单词时,它通常用来描述某人做某事时的态度,表达对该事的轻视或不重视。这通常意味着某人做事的方式并不真正关心或投入,而只是完成任务而已。这种行为可能是出于无聊、疲惫或其他原因,但其表现形式常常令人不悦。
使用这个词的时候要特别注意不要用它来形容某个具体的事情或行动,而是形容人的态度或行为方式。这个词一般不适用于正面评价,也不应用于正式场合。
除此之外,还有以下几个例句供大家参考:
1. “He gave her flowers, but it was perfunctory at best.” 翻译为:“他送给她花,但最多只是敷衍了事。”
2. “She always does her job with a perfunctory attitude.” 翻译为:“她总是以敷衍的态度完成工作。”
3. “His handshake was perfunctory at best, and I didn't trust him.” 翻译为:“他的握手最多只是敷衍了事,我不信任他。”
4. “His response to my question was perfunctory at best, and I knew he wasn't being honest.” 翻译为:“他对我的问题的回答最多只是敷衍了事,我知道他不是在说实话。”
5. “I didn't expect such a perfunctory response from my boss.” 翻译为:“我没想到我的上司会给我这么敷衍的答复。”
总的来说,“perfunctory”是一个在描述人或事物态度时常用的单词,需要正确理解和使用。