英语单词“remand”的意思是:发回,再审;退回(案件)给原审判机构;将…送回;调遣。
读音:英 [ˌriːmɑːnd] 美 [ˌriːmɑːnd]
例句:The case was remanded for retrial.
翻译:案件发回重审。
单词“remand”通常用于法律语境中,表示将某个案件或嫌疑人“发回”给原审判机构进行重新审理。在司法系统中,当法院发现某个案件存在程序错误或证据不足时,可能会将案件“remand”给原审判机构进行重新审理。这种情况下,嫌疑人可能会被暂时释放,直到案件重新审理完毕。
除了法律语境,单词“remand”还可以用于其他场合,例如将某人“remand”到相关部门进行调查或调遣。此外,在商务谈判中,双方可能会就合同条款进行协商,如果一方不满意对方的提议,可能会要求“remand”相关条款进行重新讨论。
在口语和书面语中,“remand”还可以与其他词语搭配使用,表达不同的含义。例如,“remand a prisoner to custody”表示将犯人送回监狱,“remand a decision for further consideration”表示将决定退回给原审判机构进行重新考虑。
总之,“remand”是一个常用的英语单词,具有多重含义和用法,可以用于不同的语境中表达不同的意思。
以下再为提供几个含有“remand”的例句,供您参考:
1. The court has remanded the case for further investigation.
2. We've asked for the decision to be remanded for further consideration.
3. They were remanded to custody pending a hearing on their immigration status.
4. The company has requested that the contract be remanded for further negotiation.
5. The judge remanded the defendant to prison pending his trial.