英语词组“the Great Hall of the People”的意思是:人民大会堂。读音:[ˌɡriːtʃəʊ lɔːd ðə ˈpiːz]例句:The Great Hall of the People is a symbol of the Communist Party of China.人民大会堂是中国共产党党徽党旗升起的地方。
详细解释:
词组“the Great Hall of the People”通常指的是中国北京的中国人民大会堂。该建筑物是中国的国家象征之一,曾是中华人民共和国国家领导人和政府官员开会的地方,也是接待外宾的重要场所。
在读音上,该词组通常被读作:[ˌɡriːtʃəʊ lɔːd ðə ˈpiːz]。
在例句中,我们可以看到它被用作一个地点的名称,通常与中国的政治和政府相关。
至于具体用法,这个词组可以作为名词短语,也可以用作一个地方名词,表示“人民大会堂”这个具体的建筑物。在句子中,它通常用作主语、宾语或地点状语。例如:
- The Great Hall of the People represents the greatness of China. 人民大会堂代表着中国的伟大。 - I will remember the trip to the Great Hall of the People as one of the highlights of my time in Beijing. 我会记住去人民大会堂的那次旅行,这是我到北京后的一大亮点。 - They held their meeting in the Great Hall of the People. 他们在大礼堂举行了会议。
总的来说,“the Great Hall of the People”是一个常见的英语词组,通常用来指代中国的国家象征之一——人民大会堂。它在口语和书面语中都有广泛的使用,特别是在涉及到中国政治和政府的情况下。