英语词组“tie down”的意思是:限制;约束;拴住;系住
读音:英 [ˈtaɪ daʊn] 美 [ˈtaɪ daʊn]
例句:The decision to buy a property is a big one and should not be taken lightly, especially if you have to tie yourself down to a mortgage.
翻译:购买房产的决定是重大的,不应该轻易做出,特别是如果你不得不受制于房贷。
词组“tie down”在句子中的用法:tie sb down to sth 把…牵制在…,束缚住(某人)不使移动。例句:“Your leaving won't really tie us down anymore.” 一位朋友表示欢迎,“你走了对我们并没有多大牵制。”。
进一步理解:“tie down”通常指的是用绳索、链条、绑架、囚禁、强迫处于某种状态,这与“liberty”、“freedom”相对立,是对自由的限制。而在积极语境下,“tie down”还可以引申为做贡献,助人为乐。这种转变说明了人们会出于自身和他人的舒适感和幸福感做出对自己有限自由的让步,但这仍然在有限的范围之内。在责任感、爱国感或者同伴之间深厚的友情的驱动下,“tie down”有时候是一种值得我们欣赏的行为。
该词组相关的其它用法还包括“tied down”,“be tied down to”。如“No matter how hard we try, we can't tie ourselves down to any one country for long.”我们无法束缚自己太久。此外,“be tied down”指因有责任、义务、工作、金钱等原因而无法脱身。“tied down”和“be tied down”都是一种主动地受限制的状态,需要主动地接受并解决限制的因素,否则可能影响发展或错过机会。
总之,“tie down”是一个在语境中具有丰富含义的英语词组,在不同的语境下可以表示不同的意思,需要结合具体的语境进行理解。